Tafsir for verse: 4:85
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ٨٥ ﴿85
85Whoever makes a good recommendation, there shall be for him a share from it (in the Hereafter), and whoever makes a bad recommendation, there shall be for him a share from it. Allah is powerful over everything.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The good intercession: it is the one by which the right of a Muslim is taken into account, and by which evil is repelled from him or good is brought to him. He seeks thereby the face of Allah, and no bribe is taken for it. It is in a permissible matter, not in a limit of Allah nor in a right of rights. The bad intercession: it is what is contrary to that. And from Masruq, he interceded with an intercession and a slave girl was gifted to him by the one for whom he interceded. He became angry and returned her, saying: If I had known what was in your heart, I would not have spoken for your need, nor would I speak for what remains of it. And it was said: the good intercession is the supplication for the Muslim, for it is in the meaning of intercession to Allah. And from the Prophet, blessings and peace be upon him: 'Whoever supplicates for his Muslim brother in his absence, it is responded to him.' The angels said: 'Ameen, and for you is the like.' The angel said to him: 'And for you is the like, that is the share.' And the supplication against the Muslim is the opposite of that, a witness, a guardian. And it was said: capable. And 'aqat on the matter, [UNTRANSLATED-LATIN: aqat] Zubair ibn Abd al-Muttalib said: 'And I have removed the evil from him, and I was capable of his wrongdoing.' [This is for Zubair ibn Abd al-Muttalib. And 'diq' means malice. And 'aqat' means capability. And al-Saghani narrated: 'Aqi.' And he narrated afterward: 'He spends the night resting heavily on the bed of the girl, and I do not spend.' And he returns to what is harmful, as the roots of the palm trees are harmful. And 'al-murtfaq' means leaning on his elbow. And 'ta'na' means to hasten and show. And 'al-jadhmar' means what remains from the root of the frond. And 'al-broot' means the axe, and it is an active participle that causes harm.] And Al-Samawal said: 'Is it for the good or upon me if I am accounted? Indeed, I am capable of the account.' [UNTRANSLATED-LATIN: li al-fadl am alayya idha hu] 'I wish I knew and they made it clear when they brought it forth and called me to the good or upon me if I am accounted. A little good of sustenance benefits, and much evil does not benefit.' This is for Al-Samawal al-Ghasani, the Jew. And 'asharna' means interruption, meaning there is no need for the precious feelings, for I know that whoever does good will see it, and whoever does evil will see it. And the affirmation of the established action in the news as here is very rare, for it is not from the places of the affirmed that are criticized in grammar. And 'ma' is extra. And the pronoun 'qarrabuh' refers to the scrolls. And the pronoun of the doer refers to the angels. And it is narrated 'al-ghur' instead of 'al-fadl.' And 'inni' can be pronounced with a kasra or a fatha. 'Al-muqit' means the capable. And 'al-shahid' means the guardian, and its origin is from 'al-qut' because it sustains the soul and preserves it. And 'al-khabith' with the second letter: 'al-khabith' with the third letter. And the right eloquence of the meaning is to present the little over the good, but necessity delayed it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nisa verse 85

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
317 / 2978