Tafsir for verses: 37:91, 37:92, 37:93
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ٩١ ﴿91 مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ ٩٢ ﴿92 فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ ٩٣ ﴿93
91And he made his way to their ‘gods’ and said to them, “Why would you not eat? 92What is wrong with you that you do not speak?” 93Then he attacked them striking with his right hand.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He turned to their deities and went to them secretly, like the cunning of a fox, to their idols: to their statues which they claim are gods, as His saying, 'Where are My partners? Will you not eat what is yours? Do you not speak?' This is in mockery of them and of their degradation from the state of their worshippers. He turned upon them, approaching them stealthily, as if he said: he struck them a blow because 'turned upon them' means he struck them. Or he turned upon them to strike them. Or he turned upon them striking, meaning striking them. It was read as 'safaqa' and 'safaqa', and their meanings are: the strike. And the meaning of 'striking with the right' is a strong, powerful strike, because the right hand is the stronger of the two limbs and the most forceful. It was said: with strength and firmness. And it was said: because of the oath, which is His saying, 'By Allah, I will surely plan against your idols.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 91

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2212 / 2978