Commentary
In the stars, in the science of stars, or in its book, or in its rulings. And about some kings, it is said that he was asked about his desire, so he said: A beloved one I look at, and a need I look to, and a book I look in. The people were astrologers, so he misled them by indicating a sign in the science of stars that he was ill. He said, 'Indeed, I am ill,' for he was on the verge of illness, which is the plague, and it was the most common illness among them. They feared contagion so that they would disperse from him. They fled from him to their festival and left him in the house of the idols with no one with him. He did to the idols what he did. If you say: How was it permissible for him to lie? I say: Some people have permitted it in the context of deception in war, and in taqiyya, and to please a spouse and to reconcile between disputants and those who have quarreled. The correct view is that lying is forbidden except when one implies and insinuates. What Ibrahim, peace be upon him, said is an insinuation in speech. And he intended by it that whoever has death upon him is ill. Among it is the saying: 'Suffice with safety as an illness.' And the saying of Labid: 'So I called upon my Lord for safety earnestly... to heal me, but safety is an illness.' [Labid ibn Rabiah al-Amiri said: 'My spear was not yielding to a jab... but the morning and evening softened it. So I called upon my Lord for safety earnestly... to heal me, but safety is an illness.'] The spear refers to the spear, which he borrowed to express his strength in a direct way. And the yielding and the jab: is an indication. And the jab is the jab with the hand. It is permissible that the metaphor is illustrative in the compound, describing his strength in youth, then the weakness of old age with the passage of time upon him, and that he sought an extension of life, which was the reason for his decline. And a man died suddenly, and people gathered around him and said: He died while he was healthy. An Arab said: Is there health in death upon him? And it was said: He meant: 'I am ill in spirit because of your disbelief.'
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 88