Tafsir for verses: 37:123, 37:124, 37:125, 37:126, 37:127, 37:128, 37:129, 37:130, 37:131, 37:132
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٢٣ ﴿123 إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤ ﴿124 أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ ١٢٥ ﴿125 ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٢٦ ﴿126 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ ١٢٧ ﴿127 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ١٢٨ ﴿128 وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١٢٩ ﴿129 سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ ١٣٠ ﴿130 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٣١ ﴿131 إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ١٣٢ ﴿132
123And surely, Ilyās is one of the messengers. 124(Remember) when he said to his people: “Do you not fear Allah? 125Do you invoke Ba‘l, and ignore the Best of the creators, 126that is, Allah who is your Lord and the Lord of your forefathers?” 127Then they rejected him. Therefore, they will be arraigned - 128except Allah’s chosen servants. 129And We left for him (a word of praise) among the later people, 130(that is,) “Salām on Ilyāsīn (Ilyās). 131This is how We reward those who are good in their deeds. 132Surely, he was from among Our believing servants.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The name 'Ilyas' is read with a broken hamzah, and 'al-Yas' is in the form of connection. It is said that he is Idris the Prophet. Ibn Mas'ud read: 'And indeed Idris' in the place of Ilyas. It is also read as 'Idras.' It is said that he is Ilyas the son of Yasin, from the descendants of Harun, the brother of Musa. 'Do you call upon Baal? Do you worship Baal?' This is the name of an idol they had, like Manat and Hubal.

It is said that it was made of gold, and its height was twenty cubits, and it had four faces. They were tempted by it and revered it until they appointed four hundred priests to serve it, and they made them its prophets. The devil would enter into the belly of Baal and speak with the law of misguidance, and the priests would memorize it and teach it to the people. They are the people of Baalbek from the land of Sham, and their city is named Baalbek after it. It is said that 'Baal' means 'the lord' in the language of Yemen. It is said: 'From the lord of this house,' meaning: from its owner?

The meaning is: 'Do you worship some of the lords and leave the worship of Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?' It is read in the nominative as a beginning, and in the accusative as an alternative. Hamza would read it in the accusative when connected, and in the nominative when stopping. It is also read: 'al-Yasayn,' 'Idrisayn,' 'Idrasayn,' and 'Idrisayn,' as they are dialects for Ilyas and Idris. Perhaps the addition of the yā and nūn in Syriac has a meaning. It is read: 'al-Yasayn' in connection, as it is a plural intended for Ilyas and his people, like their saying: 'the Khabibun' and 'the Muhallibun.' If you say: 'Why not take this 'al-Yasayn' as a separate and its sisters?' I say: If it were a plural, it would be known by the definite article. As for those who read: 'the family of Yasin,' it is based on the fact that Yasin is the name of the father of Ilyas, to which the family is attributed.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Saffat verse 132

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2221 / 2978