Tafsir for verses: 36:65, 36:66
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ٦٥ ﴿65 وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ٦٦ ﴿66
65Today We will set a seal on their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will bear witness about what they used to do. 66If We so will, We would wipe out their eyes (right here in this world), and they would be racing towards the way, but how would they see?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

It is narrated that they deny and argue, so their neighbors, families, and tribes bear witness against them. They swear that they were not polytheists. At that time, their mouths are sealed, and their hands and feet speak. In the hadith: "Narrated by Muslim and an-Nasa'i through the chain of al-Sha'bi from Anas, and al-Hakim erred in it and corrected it," "The servant will say on the Day of Resurrection: I do not accept a witness against me except from myself. Then his mouth will be sealed, and it will be said to his limbs: Speak, and they will speak of his deeds. Then he will be allowed to speak and will say: Woe to you and destruction! About you I used to argue." The saying "I used to argue" means I used to debate. And it has been read: their mouths are sealed, and their hands speak. And it has been read: And our hands will speak and bear witness, with the letter 'lam' for purpose and the accusative meaning: And therefore their mouths are sealed. And it has been read: And our hands will speak and bear witness, with the letter 'lam' for command and the jussive indicating that Allah commands the limbs to speak and bear witness.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 65

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2186 / 2978