Commentary
We have taken omens from you, as you desire your places. This is because they disliked their religion and their souls turned away from it. The saying 'and their souls turned away from it' may refer to it, as stated by al-Nasafi. It is customary for the ignorant to seek good omens from everything they are inclined towards, desire, and prefer, and their nature accepts it. They take bad omens from what they turn away from and dislike. If a blessing or calamity befalls them, they say it is by the blessing of this and the evil of that, as Allah has narrated about the Egyptians: 'And if a harm touches them, they take omens from Moses and those with him.' And about the polytheists of Mecca: 'And if a harm touches them, they say,
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ya-Sin verse 18