Tafsir for verses: 34:40, 34:41
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٤٠ ﴿40 قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ ٤١ ﴿41
40(Remember) the Day when He will gather all of them together, then will say to the angels, “Is it you that these people used to worship?” 41They will say, “Pure are You! You are our mentor, not these. Rather, they used to worship the Jinns. Most of these believed in them.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

This speech is addressed to the angels and is a reprimand for the disbelievers. It is based on the common saying: 'I mean you, so listen, O neighbor. O sister of the best of the Bedouins and the civilized... How do you see in the young man of Fazarah? He has become enamored with a fragrant free woman... I mean you, so listen, O neighbor.' This is by Sahl ibn Malik al-Fazari, addressing the sister of Harithah ibn La'm, who had asked about her brother but did not find him. She welcomed him and honored him, and he saw her in utmost beauty and perfection, so he recited this. She responded by saying: 'I say, O young man of Fazarah, I do not seek a husband nor promiscuity, nor to part from the people of guidance of the neighborhood. So depart to your people with honor.' He departed, then came back to her brother again, and he was handsome. She secretly sent to him to propose to her, so he did, and he married her and took her away. The Bedouins refer to the desert dwellers, and the civilized refer to the urban dwellers. The meaning of 'how' is an interrogative noun in the accusative case indicating what you see in the young man of this tribe, meaning himself. In it, there is an allusion to proposing to her. 'Al-Mu'tarah' means one who is very fragrant, and the addition of the feminine 'taa' to 'ma'fal' is unusual—if it is for the distinction between masculine and feminine as in this case—or it could be for emphasis, not for femininity. 'Al-Di'arah' means immorality, filth, and corruption. 'Hadhihi' is a demonstrative pronoun. Her saying 'with honor' means in completeness and without deficiency, or in confusion and without guidance. It is said: 'The vessel became full and complete.' And a man is said to be 'istahara' when he is confused in his opinion. Similarly, the verse of Allah, 'Did you say to the people, "

," take me and my mother as two gods besides Allah?

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Saba verse 40

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2123 / 2978