Tafsir for verse: 33:17
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ١٧ ﴿17
17Say, “Who is there to protect you from Allah, if He intends evil to you, or (who is there to prevent Him) if He intends mercy for you?” Beside Allah, they will not find for themselves either a friend or a helper.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: How did you make mercy a companion of evil in the context of protection, while there is no protection except from evil? I say: Its meaning is that it may strike you with evil if He intends for you mercy. So, the speech is shortened and runs parallel to His saying:

'Bearing a sword and a spear' [[And I saw your husband in battle ... bearing a sword and a spear.

Battle: war. And a spear: is in the accusative case due to something omitted that is appropriate, meaning: bearing a sword and carrying a spear. And it was narrated instead of the first part:

'Oh, I wish your husband had gone' meaning: went to war in the morning wearing his armor.]]

Or the second is carried upon the first due to the meaning of prevention in protection.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Ahzab verse 17

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2063 / 2978