Tafsir for verses: 32:6, 32:7, 32:8, 32:9
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٦ ﴿6 ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ ٧ ﴿7 ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ٨ ﴿8 ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ٩ ﴿9
6That One is the All-knower of the Unseen and the seen, the All-Mighty, the Very-Merciful, 7who made well whatever He created, and started the creation of man from clay. 8Then He made his progeny from a drop of semen, from despised water. 9Then He gave him a proportioned shape, and breathed into him of His spirit. And He granted you the (power of) hearing and the eyes and the hearts. Little you give thanks.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

He has made everything good in its goodness. This is because there is nothing He has created except that it is arranged according to what wisdom necessitated and what benefit required. Thus, all creatures are good, even if they differ in goodness and better goodness. As He said, 'Indeed, We have created man in the best stature.' It is said that He knows how to create him from His saying: 'The value of a person is what he does well.' Its reality is that he knows him with a good knowledge, with precision and mastery. And it is read: 'He created him' as an alternative, meaning: 'He has made good,' for He has created everything. And 'His creation' is in description, meaning: 'Everything He created, He has made good.' The offspring is called 'nassal' because it separates from him, meaning: it detaches from him and comes out from his loins. And similar to this is their saying for the child: 'saleel' and 'najl.' And He made him upright, as His saying: 'in the best stature.' And by adding the spirit to His essence, it indicates that it is a wondrous creation, the nature of which none knows except Him, as His saying: 'And they ask you about the spirit...' It is as if He said: 'And He breathed into him from that which He alone possesses and knows.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah As-Sajdah verse 7

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2046 / 2978