Tafsir for verse: 31:22
۞ وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ٢٢ ﴿22
22And whoever submits his self to Allah and is good in deeds, he in fact holds on to the strongest ring. Towards Allah is the ultimate end of all matters.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, recited: "And whoever submits with emphasis, it is said: Submit your affair and surrender your affair to Allah." If you say: Why is it governed by 'to' (إلى), while it is governed by 'with' (باللام) in the saying: "Yes, whoever submits his face to Allah"? I say: Its meaning with 'with' (باللام) is that he made his face, which is his essence and self, safe for Allah, meaning pure for Him. And its meaning with 'to' (إلى) is that he surrendered his self to Him, just as one surrenders goods to a man when handed over to him. The intended meaning is reliance upon Him and entrusting to Him. Indeed, he has clung to the firmest handhold. As an example: I liken the state of the one who relies to that of someone who wishes to dangle from a height, so he takes precautions for himself by holding onto the firmest handhold of a strong rope that is secure from breaking. And to Allah belongs the outcome of all matters, meaning it will ultimately return to Him.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Luqman verse 22

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2034 / 2978