Tafsir for verse: 30:28
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ٢٨ ﴿28
28He (Allah) gives you an example from yourselves: Do you have, from among your slaves, any partners in the wealth that We have given to you, so as they and you are equal in it, (and) so as you fear them like you fear each other? This is how We explain the signs for a people who understand.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: What is the difference between the first, second, and third in His saying, 'from yourselves, from what your right hands possess, from partners'? I say: The first is for beginning, as if He said: He took an example and extracted it from the closest thing. It is something from you, which is yourselves, and it is not far off. The second is for partitive, and the third is additional for emphasizing the question which is in the manner of negation. Its meaning is: Do you accept for yourselves—and your slaves are like you, human beings like human beings, and slaves like slaves—that some of them share with you in what We have provided you of wealth and others, so that you are equal in it, without distinction between free and slave? You fear that you might act independently in a manner without them, and that you might intrude in their management as some of you fear others among the free. So if you do not accept this for yourselves, how can you accept for the Lord of lords and the Master of the free and the slaves to make some of His slaves partners with Him? Likewise, we detail the verses, meaning we clarify them, for the example is what reveals the meanings and clarifies them, for it is like imaging and shaping them. Do you not see how shirk (associating partners with Allah) is depicted in a distorted image?

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Rum verse 28

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
2000 / 2978