Commentary
Indeed, this which has been narrated to you concerning the news of Jesus is the true narrative. It is read with the movement of the 'h' based on the original and with the 'h' silent, because the 'lam' takes the place of 'hu' as part of it, so it is lightened just as 'a'dud' is lightened. It is either a separation between the name of 'In' and its news, or it is a subject and the true narrative is its predicate, and the sentence is the news of 'In'. If you say: Why is it permissible for the 'lam' to enter upon the separation? I say: If it is permissible for it to enter upon the news, then its entry upon the separation is more permissible, because it is closer to the subject than it is to the news, and its original is to enter upon the subject. And 'min' in His saying 'and there is no deity except Allah' is like the construction in the opening of 'deity except Allah' in conveying the meaning of totality, and the intent is a refutation of the Christians in their trinity. Indeed, Allah is Knowing of the corruptors, a warning to them of the punishment mentioned in His saying: 'We increased them in punishment above the punishment for what they used to corrupt.'
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ali 'Imran verse 63