Tafsir for verse: 28:53
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ٥٣ ﴿53
53And when this (Qur’ān) is recited to them, they say, “We believe in it. It is the truth from our Lord, and we are the ones who had submitted (to it) even before it (was revealed).”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: What is the difference between the two beginnings 'he' and 'we'? I say: The first is a justification for believing in him, because his being true from Allah is worthy of belief. The second is an explanation of the saying 'We have believed in him' because it may imply a belief that is recent or distant. So they informed that their belief in him is ancient, because their ancient forefathers read about him in the earlier scriptures, and their descendants after them were Muslims before his existence and descent, remaining on the religion of Islam, because Islam is the attribute of every monotheist who affirms the revelation.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qasas verse 53

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1909 / 2978