Commentary
Al-Tahrim: It is a metaphor for prohibition because whoever is prohibited from something has been prevented from it. Do you not see their saying: 'Mahzur'?
And 'Hajr', that is because Allah has prevented him from nursing from a breast, so he would never accept the breast of a wet nurse at all, until this troubled them.
And the wet nurses: it is the plural of 'Murdi'a', which is the woman who breastfeeds. Or the plural of 'Murdi'a', which refers to the place of breastfeeding, meaning the breast or the breastfeeding from before, from the stories of its effect. It is narrated that when she said 'And they are sincere to him', Haman said: 'She surely knows him and knows his family.' She said: 'I only meant they are sincere to the king.'
Mamdouh said: 'They accused her when she said 'And they are sincere to him' regarding the knowledge of Musa, peace be upon him. She said: 'I only meant they are sincere to the king Pharaoh, so she was cleared of the accusation.' Ahmad said: 'She presented this allusion as a commendation for her cleverness, and because she is from the household of prophethood, and the sister of the prophet, so it is fitting for her.'
And 'al-nasih': sincerity of action free from corruption. So she went to her mother with their command, and she brought her with the child in the hand of Pharaoh, who was comforting him out of compassion for him while he was crying, seeking to be breastfed. When he sensed her scent, he became at ease and latched onto her breast. Pharaoh then said to her: 'And who are you to him, for every breast has refused except yours?' She said: 'I am a woman with a good scent and good milk; I do not bring a child except that he accepts me.' So he handed him over to her and provided for her, and she took him to her house. And Allah fulfilled His promise in the return, so at that time it was established and settled in her knowledge that he would be a prophet.
And that is His saying: 'And to know that the promise of Allah is true.' He means: and to establish her knowledge and make it firm.
If you say: 'How is it permissible for her to take payment for nursing her child?' I say: 'She was not taking it as a payment for breastfeeding, but rather it was war booty that she was taking in a manner of permissibility.' And His saying: 'But most of them do not know' falls under her knowledge. The meaning is: to know that the promise of Allah is true, but most people do not know that it is true, so they doubt.
And it resembles the hint of what she had done when she heard the news of Musa, for she was distressed and her heart became empty. It is narrated that when she cast the basket into the sea, the devil came to her and said: 'O mother of Musa, you hated that Pharaoh would kill Musa so that you would be rewarded, then you went and took the initiative to kill him. When the news came to her that Pharaoh had been afflicted, she said: 'He has fallen into the hands of the enemy,' and she forgot the promise of Allah.
And it is possible that 'But most of them' relates to His saying: 'And to know,' and its meaning is: that the return was only for this religious purpose, which is her knowledge of the truth of Allah's promise. But most do not know that this is the original purpose, which is followed by the comfort of the eye and the removal of sadness.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Qasas verse 13