Tafsir for verses: 26:90, 26:91, 26:92, 26:93, 26:94, 26:95
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ ٩٠ ﴿90 وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ ٩١ ﴿91 وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ٩٢ ﴿92 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ ٩٣ ﴿93 فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ ٩٤ ﴿94 وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ ٩٥ ﴿95
90and the Paradise will be brought near to the God-fearing 91and the Hell will be fully uncovered for the perverse, 92and it will be said to them, ‘Where is that which you used to worship 93beside Allah? Can they help you or help themselves?’ 94So they (their false gods) will be thrown on their faces into it - they and the erring people 95and the entire army of Iblīs (Satan), all together.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Paradise will be close to the place of the happy ones. They will look at it and rejoice that they are the ones gathered to it. The Fire will be exposed and visible to the wretched ones, who will see it. They will lament that they are the ones driven to it. Allah, the Exalted, said: "And Paradise will be brought near to the righteous, not far off." And He said: "So when they see it, their faces will be filled with anguish, and it will be said to them: Where are your gods? Can they help you by supporting you? Or can they help themselves by their victory?" For they and their gods are the fuel of the Fire. This is His saying: "And they will be thrown into it, they and the deviants, and their worshippers, who have been brought forth to Hellfire." The term 'thrown' indicates a repeated action, making the repetition in the wording a sign of repetition in meaning. It is as if when he is thrown into Hell, he will fall again and again until he settles in its depths. O Allah, protect us from it, O best refuge, and the armies of Iblis, his devils, or his followers among the disobedient jinn and humans.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 90

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1783 / 2978