Tafsir for verses: 26:41, 26:42
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ٤١ ﴿41﴾ قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ٤٢ ﴿42﴾
41So, when the sorcerers came, they said to Pharaoh, “Will there be a sure reward for us, if we are the victorious?” 42He said, “Yes, and of course, you will then be among the closer ones.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
And it is read: 'Yes,' with a kasra. This means a broken sound, as in the dictionaries. And there are two languages. Since His saying, 'Indeed, for us is a reward,' is in the meaning of the condition's recompense, due to its indication, and since His saying, 'And indeed, you will then be among those brought near,' is connected to it and included in its ruling, the word 'if' entered in its place, which it necessitates from the response and recompense. He promised them that He would gather for them, in addition to the reward for their sorcery, which they believed would overpower Musa, the closeness to Him and the nearness.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 42
Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
1771 / 2978