Tafsir for verses: 26:25, 26:26, 26:27, 26:28
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ ٢٥ ﴿25 قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٢٦ ﴿26 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ ٢٧ ﴿27 قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ٢٨ ﴿28
25He (The Pharaoh) said to those around him, “Are you not hearing?” 26He (Mūsā) said, “Your Lord and the Lord of your early forefathers” 27He (Pharaoh) said, “Your messenger who is sent to you is a mad man indeed.” 28He (Mūsā) said, “Lord of the East and the West and whatever lies between them, if you are to understand.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

If you say: And who was around him? I say: The nobles of his people. It is said: They were five hundred men wearing bracelets, and they were the kings specifically. If you say: The mention of the heavens and the earth and what is between them encompasses all creatures, what is the meaning of mentioning them and their fathers afterwards, and the mention of the east and the west? I say: It has been generalized at first, then specified from the general for the clarification of themselves and their fathers. Because the closest to what is being considered is the rational being itself and its offspring, and what it has witnessed and observed of the signs of the Creator, and the transition from one state to another from the time of birth to the time of death. Then the east and the west were specified, because the rising of the sun from one of the horizons and its setting in the other, in a straight measure in the seasons of the year and a balanced calculation, is one of the clearest evidences. Due to its clarity, it was used as an argument by the Friend of Allah, instead of arguing about life and death against Nimrod son of Canaan, and he was struck dumb who disbelieved. And it was recited: The Lord of the east and the west. He who sent to you with the opening of the hamzah.

If you say: How did he say first, 'If you are certain,' and later, 'If you understand'? I say: It is a denial at first, but when he saw their strong stubbornness in denial and their lack of attention to the presentation of the arguments, he harshly opposed: Your messenger is surely insane, by saying: 'If you understand.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 25

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1764 / 2978