Commentary
If you say: How was it said وَما بَيْنَهُمَا in dual form, while the reference is to a collective? I say: It means and what is between the two kinds, as was done with the pronoun as was done with the apparent. As it was said:
In battle, two camels [[He sought a single zakat, so he left us with nothing ... So how if Amr sought two zakats
The people would have perished or been destroyed and would not have found ... when they dispersed in battle, two camels.
The seeker: the one appointed to collect the zakat. And the zakat: the zakat of the year, and what is meant here is the year, because it is treated like a circumstance. And the sbd:
the small thing. It is said: He has neither sbd nor labd, meaning: neither little nor much. And Al-Asma'i said: The first is from poetry, and the second is from wool. And the awbad: the plural of wabd with two openings, and its origin is narrow living and bad condition, so it was used in the sense of qualities for emphasis. And he mentioned the camels in dual form to mean two types of them or two groups of them, even if from one type. He says: He sought for one year to collect its zakat, so he wronged us and left us with nothing little from our wealth. So how would our condition be if he sought for two years? And in mentioning Amr after the previous pronoun, there is a kind of exaggeration. And it is possible that it is a matter of contention, so it is permissible that the apparent is the subject of the first, and the subject of the second is his pronoun. And the saying 'لأصبح' is dependent on something omitted, meaning: If he sought two zakats, the people would have perished from poverty, and would not have found when they dispersed in war two types of camels: for each group of them a type, thus the affairs of the battles would be disrupted due to the possibility of fighting the enemy in two directions, rather in directions, thus needing two camels, rather many camels.]]
If you say: What is the meaning of His saying إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ and where is the certainty of Pharaoh and his people? I say: Its meaning is if there is hope for you for the certainty that leads to correct observation, this answer will benefit you, otherwise it will not benefit.
Or if you were certain of something at all, this is the most appropriate thing you should be certain of, due to its clarity and the illumination of its proof.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 24