Tafsir for verse: 26:23
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٢٣ ﴿23
23Pharaoh said, “What is the Lord of the worlds?”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

When his doorkeeper said to him that there is someone who claims to be the Messenger of the Lord of the worlds, he said to him upon entering: 'And what is the Lord of the worlds?' He means: what is the Lord of the worlds? This question does not lack: either he means by it what is it from the things that have been seen and whose kinds are known, so he answered with what can be inferred from His specific actions, to make it clear to him that He is not anything from what has been seen and known of bodies and qualities, and that He is something that is different from all things, 'There is nothing like Him.' Or he means by it: what is it in general, searching for what its specific reality is, so he answered that the way to Him is sufficient in knowing Him through the knowledge of His permanence with His attributes, inferring from His specific actions on that. As for searching for His specific reality that is beyond the nature of minds, it is a search for what there is no way to reach, and the one asking about it is obstinate and not seeking the truth. What is appropriate for the state of Pharaoh and indicated by the speech is that his question is a denial that there is a Lord for the worlds other than him due to his claim of divinity. So when Moses answered him as he did, his people were astonished by his answer as he attributed lordship to someone else. When he reiterated his statement, he became enraged towards his people and mocked him, as he called him their Messenger. When he repeated his statement again, he became furious and said: 'If you take a god other than me...' This indicates the validity of this last interpretation.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ash-Shu'ara verse 23

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1762 / 2978