Tafsir for verse: 24:23
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ٢٣ ﴿23
23Surely, those who level a false charge against the chaste, natve and believing women are cursed in this world and the Hereafter, and for them there is a mighty punishment
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The heedless ones, with sound hearts, pure in their souls, who have no cunning or deceit in them. This is because they have not experienced matters nor weighed situations. So they do not perceive what the experienced and knowledgeable ones perceive. He said:

And I have been entertained by a girl who is inclined... simple-minded, revealing to me her secrets. [[Entertained: I was amused and played, by a girl - with a fatha - meaning: a soft and gentle woman. It is said: a girl with delicate fingers, meaning: her softness and gentleness. Inclined: proud. Simple-minded: heedless, with no deceit or cunning, and for this reason, she reveals to me her innermost thoughts.]]

And likewise, the simple-minded among men, in his saying, blessings and peace be upon him, 'The majority of the people of Paradise are the simple-minded.'

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nur verse 23

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1663 / 2978