Tafsir for verse: 20:123
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ ١٢٣ ﴿123
123He said (to ’Ādam and Iblīs), “Go down from here, all of you, some of you enemies of some others. Then, should some guidance come to you from Me, the one who follows My guidance shall not go astray, nor shall he be in trouble.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

When Adam and Eve, peace be upon them, were the origin of humanity, and the two reasons from which they arose and branched out: they were made as if they were humanity in themselves, so they were addressed as such. It was said, 'So if they come to you' in the plural form. An analogy of this is attributing the action to the cause, which in reality is for the effect: guidance, a Book, and a Sharia. Ibn Abbas said: Allah has guaranteed for whoever follows the Quran that he will not go astray in this world nor suffer in the Hereafter. Then he recited the saying, 'So whoever follows My guidance will not go astray and will not suffer.' The meaning is that suffering in the Hereafter is a punishment for those who went astray in this world from the path of religion. So whoever follows the Book of Allah, obeys its commands, and refrains from its prohibitions will be saved from misguidance and its punishment.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Taha verse 123

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1462 / 2978