Tafsir for verse: 2:257
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢٥٧ ﴿257
257Allah is the Protector of those who believe. He brings them out of the depths of darkness into the light. As for those who disbelieve, their friends are the Rebels. They bring them out from the light into the depths of darkness. Those are people of the Fire. There they will remain forever.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Allah is the Guardian of those who believe. This means He wants them to believe and He treats them kindly until He brings them out, by His kindness and support, from disbelief to faith. And those who disbelieve, meaning they are determined in their disbelief, their affair is the opposite of that. Or Allah is the Guardian of the believers; He brings them out from doubts in religion—if they occur to them—by guiding them and granting them success in resolving them, until they emerge from it into the light of certainty. And those who disbelieve, their allies are the devils; they bring them out from the light of the clear signs that appear to them into the darkness of doubt and suspicion.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 257

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
147 / 2978