Tafsir for verse: 2:248
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ٢٤٨ ﴿248
248Their prophet said to them: “The sign of his kingship is that the Ark shall come to you, carried by the angels, having therein tranquillity from your Lord, and the remains of what the House of Mūsā and the House of Hārūn (Aaron) had left. Surely, in it there is a sign for you, if you are believers.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The Tabut is the box of the Torah. When Musa, blessings and peace be upon him, fought, he would present it, and it would calm the souls of the Children of Israel, and they would not flee. And tranquility is calmness and reassurance. It is said that it was a form made of emerald or ruby, with a head like that of a cat, a tail like its tail, and wings. It would groan, and the Tabut would move towards the enemy while they would proceed with it. When it settled, they would stand firm and be calm, and victory would descend. And according to Ali, may Allah be pleased with him, it had a face like that of a human, and there was a gentle breeze in it, and remnants of the tablets and Musa's staff, his clothes, and something from the Torah. Allah, glorified and exalted is He, raised it after Musa, blessings and peace be upon him, and the angels descended with it, carrying it while they looked at it. This was a sign of Allah's selection of Talut. It is said that it was with Musa and with the prophets of the Children of Israel after him, and they would seek victory with it. When the Children of Israel changed, the disbelievers overcame them, and it was in the land of Jalut. When Allah intended to make Talut a king, He afflicted them with a calamity until five cities perished. They said: This is because of the Tabut among us. So they placed it on two bulls, and the angels drove them to Talut. It is said that it was made of acacia wood, covered with gold, about three cubits long and two cubits wide. Ubayy and Zayd ibn Thabit read it as 'Tabutah' with the 'h', which is a dialect of the Ansar. If you ask: What is the weight of the Tabut? I say: It can only be فعلوتا. [Mahamud, may Allah have mercy on him, said: 'The weight of the Tabut is فعلوت ... etc.' Ahmad, may Allah have mercy on him, means that the first letter is ت and the last letter is also ت, and the Arabs find it difficult when both the first and last letters are the same because it is a repetition.] Or فاعولا, but it cannot be 'فاعولا' due to its scarcity, like: سلس and قلق, and because it is an unfamiliar composition, it is not permissible to leave the known for it. So it is then فعلوت from التوب, which means returning, because it is a container in which things are placed and deposited. What comes out of it continues to return to it, and its owner returns to it for what he needs from its deposits. As for those who read it with the 'h', it is 'فاعول' for them, except for those who made the 'h' a substitute for the 't', due to their similarity in whispering and both being letters of addition. Therefore, it was replaced from the feminine 't'. Abu al-Samal read it as سكينة, with a فتح on the 's' and a shadda, which is strange. And it was read: يحمله, with a 'y'. If you ask: Who are the family of Musa and the family of Harun? I say: The prophets from the Children of Yaqub after them. Because Imran is the son of Qahith, the son of Levi, the son of Yaqub, so the children of Yaqub are their family. It is also possible that it refers to what Musa and Harun left behind. And the family is included to magnify their status.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 248

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
140 / 2978