Tafsir for verses: 2:217, 2:218
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢١٧ ﴿217 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٢١٨ ﴿218
217They ask you about the Sacred Month, that is, about fighting in it. Say, “Fighting in it is something grave, but it is much more grave, in the sight of Allah, to prevent (people) from the path of Allah, to disbelieve in Him, and in Al-Masjid-ul-Harām, and to expel its people from there, and Fitnah (to create disorder) is more grave than killing.” They will go on fighting you until they turn you away from your faith if they could, while whoever of you turns away from his faith and dies an infidel, such people are those whose deeds will go to waste in this world and in the Hereafter, and they are people of the Fire. They shall be there forever 218As for those who believed and those who migrated and carried out Jihād in the way of Allah, they hope for Allah’s mercy: and Allah is Forgiving, Very-Merciful.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, sent Abdullah ibn Jahsh on a raid in Jumada al-Akhirah, two months before the Battle of Badr, to ambush a caravan of the Quraysh in which was Amr ibn Abdullah al-Hudhrami and three others. They killed him and captured two, and drove off the caravan, which contained trade goods from Ta'if. This was on the first day of Rajab, while they thought it was still Jumada al-Akhirah. The Quraysh said: 'Muhammad has made lawful the sacred month, a month in which the fearful are safe and in which people disperse to their livelihoods.' The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, stopped the caravan, and this was a great matter for the men of the raid. They said: 'We will not leave until our repentance is revealed.' The Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, returned the caravan and the captives. Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said: When this was revealed, the Messenger of Allah, blessings and peace be upon him, took the spoils. The meaning is that the disbelievers or the Muslims ask you about fighting in the sacred month. And fighting in it is a part of the sacred month. In the reading of Abdullah: about fighting in it, repeating the action, as in the saying: 'For those who were oppressed among them.' And Ikrimah read: 'killing in it,' meaning a great sin. And from Ata, he was asked about fighting in the sacred month? He swore by Allah that it is not lawful for people to raid in the sacred precinct or in the sacred month except to fight in it, and what has been abrogated. Most opinions hold that it has been abrogated by His saying: 'So kill the polytheists wherever you find them.' And 'preventing from the path of Allah' is the subject, and the greater part of it is its news, meaning that the major sins of the Quraysh are preventing them from the path of Allah and from the Sacred Mosque, and their disbelief in Allah and expelling the people of the Sacred Mosque, who are the Messenger of Allah and the believers, is greater with Allah than what the raiding party did in fighting in the sacred month out of error and based on assumption. And 'fitnah' is expulsion or polytheism. The Sacred Mosque is an apposition to the path of Allah, and it is not permissible to appose it to the pronoun in: 'by it.' And they will continue to fight you is news about the ongoing enmity of the disbelievers towards the Muslims and that they will not cease until they turn you away from your religion, and its meaning is causal, as in saying: 'So-and-so worships Allah until he enters Paradise,' meaning they fight you so that they may turn you away. And if they are able is an expression of disbelief in their ability, as when a man says to his enemy: 'If you overcome me, do not leave me.' He is confident that he will not be overcome. And whoever among you turns back from his religion to theirs and obeys them in returning to it, and dies in disbelief, those are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter due to what they miss by committing apostasy, which the Muslims have in this world from the fruits of Islam, and by persisting in it and dying upon it from the reward of the Hereafter. And with this, Al-Shafi'i argued that apostasy does not nullify deeds until one dies upon it. And according to Abu Hanifa, it nullifies them even if he returns as a Muslim. Indeed, those who have believed and those who have emigrated, it was narrated that Abdullah ibn Jahsh and his companions, when they killed the Hudhrami, thought that if they were safe from sin, they would not have any reward, so it was revealed: 'Those are the ones who hope for the mercy of Allah.' And from Qatadah: These are the best of this nation, then Allah made them people of hope as you hear. And indeed, whoever hopes seeks, and whoever fears flees.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 217

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
122 / 2978