Commentary
But the religion of Ibrahim. Rather, it is the religion of Ibrahim, meaning the people of his religion, like the saying of 'Adiyy ibn Hatim. I am of a religion. [It was narrated by Ibn Sa'd from the narration of Ibn Sirin from Abu 'Ubaidah ibn Hudhayfah. He said: 'Adiyy ibn Hatim mentioned the story of his Islam. In it, the Prophet, blessings and peace be upon him, said to me: 'O 'Adiyy, submit and you will be safe.' He said: 'I am of a religion.' He said: 'I know your religion better than you do.'] He means from the people of the religion. And it was said: Rather, we follow the religion of Ibrahim. And it was read: (the religion of Ibrahim) in the nominative, meaning his religion is our religion, or our command is his religion, or we are his religion in the sense of the people of his religion. And Haneefan is a state of the added noun, like saying: I saw the face of Hind standing. And the Haneef is the one who turns away from every false religion to the true religion. And Hanaf is the inclination in the feet. And Tahanif means to incline. And it was said: We were created when we were created... Haneefan is our religion away from every religion. [Hanaf and Tahanuf: the inclination. And the Haneef is the one who turns away from falsehood to truth. He says: We were created while our religion was inclined away from all false religions to the religion of our father Ibrahim, because the Arabs agreed that it is true, and that was from the time of our initial creation, so: It is a condition for the first creation after being constrained by the state after it.] And what was of the polytheists is a hint at the people of the Book and others, for each of them claims to follow Ibrahim while he is upon polytheism. Say, is a speech to the believers. And it is permissible that it is a speech to the disbelievers, meaning say so that you may be upon the truth, otherwise you are upon falsehood. And likewise his saying: (But the religion of Ibrahim) it may be that it is upon: But you follow the religion of Ibrahim, or be of his people.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Baqarah verse 135