Tafsir for verses: 19:1, 19:2, 19:3
كٓهيعٓصٓ ١ ﴿1 ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُۥ زَكَرِيَّآ ٢ ﴿2 إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا ٣ ﴿3
1Kāf, Hā Yā, ‘Ain, Sād 2This is a narration of your Lord’s mercy to His servant Zakariyyā, 3When he called his Lord in a low voice.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' Meccan [except for verses 58 and 71, which are Medinan] and its verses are 98 [revealed after Surah Fatir]. 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' Kaf Ha Ya Ain Sad. It is read with the opening of the letter 'hā' [[The saying 'Kaf Ha Ya Ain Sad is read with the opening of the letter hā' is the wording of Al-Nasafi. It is read by Yahya with the breaking of the letter 'hā' and 'yā', and by Nafi' with a choice between the opening and the breaking, and the opening is closer. Abu Amr reads with the breaking of 'hā' and the opening of 'yā'. Hamzah reads the opposite. Others read with both opened. (A)]] and with a broken 'yā' by Hamzah, and with both broken by Asim, and with both opened by Al-Hasan. Al-Hasan read: 'The mention of the mercy of your Lord' meaning: this recited from the Qur'an is the mention of the mercy of your Lord. And it is read: 'mention' as a command [[The saying 'Al-Hasan read: The mention of the mercy of your Lord meaning this...' needs clarification, as the raising is the reading of the majority. And the saying 'mention as a command' means and 'the mercy of your Lord' in the accusative. (A)]] . He observed the Sunnah of Allah in concealing his call, for the public and private are equal with Allah, so the concealment was preferable, as it is further from showing off and more sincere. And from Al-Hasan: a call with no showing off in it, or he concealed it so that he would not be blamed for seeking a child in the time of old age and senility [[The saying 'in the time of old age and senility' in Al-Sihah: old age in years, and the name is 'kibrah' with the opening. It also states: a man ages, he becomes an old man with movement: it came in its original form, and senility is mentioned, and there is no mention of 'shuyukhah'. It also states: the time of something with the opening and emphasis: its time and occasion. (A)]] . Or he concealed it from his patrons whom he feared. Or his voice was quiet due to his weakness and old age, as it came in the description of the old man: his voice is quiet, and his hearing is sometimes. There is a difference regarding the age of Zakariya, peace be upon him. It is said: sixty, sixty-five, seventy, seventy-five, and eighty-five.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Maryam verse 3

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1340 / 2978