Tafsir for verse: 18:73
قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ٧٣ ﴿73
73He (Mūsā) said, “Do not hold me punishable for what I forgot, and do not make my course too difficult for me.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

By what I forgot regarding that which I forgot, or by something I forgot, or by my forgetting: he meant that he forgot his will, and there is no blame on the one who forgets. Or he expressed the words in the context of forbidding blame for forgetfulness, implying that he may have forgotten to excuse himself in denial. This is one of the ways of speaking that avoids lying while achieving the aim, like the saying of Ibrahim: 'This is my sister,' and 'Indeed, I am ill.' Or he meant by forgetting: abandonment, meaning: do not blame me for what I abandoned of your will the first time. It is said: 'He overwhelmed him' when he covered him, and 'He overwhelmed him with it.' That is: do not overwhelm me with difficulty in my matter, which is following him, meaning: do not make it difficult for me to follow you, and make it easy for me by overlooking and refraining from discussion. And it was recited: 'difficulty,' with two dammas.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Kahf verse 73

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1320 / 2978