Commentary
He drives and runs and explores. And the harm: the fear of drowning. Misguided are those whom you call upon except Him. All those you invoke in your calamities have departed from your illusions and thoughts except Him alone. For you do not mention anyone else, nor do you call upon anyone at that time, nor do you place your hope in His mercy, nor do you consider that anyone other than Him is capable of aiding you. Or perhaps it is meant: misguided are those whom you call upon from the deities regarding your assistance, but Allah alone is the one you hope for, exclusively. [The phrase 'but Allah alone is the one you hope for, exclusively' seems to be a repetition, and Al-Khazin omitted it in his wording. (A)]
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Isra verse 67