Tafsir for verse: 16:56
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ ٥٦ ﴿56
56They allocate a share from what We have given to them for those (idols) the reality of whom they do not even know. By Allah, you shall definitely be responsible for the fabrications you have been inventing.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

For what they do not know, meaning their deities. The meaning of 'they do not know them' is that they call them gods and believe that they harm and benefit and intercede with Allah, but that is not the case. Their reality is that they are inanimate objects that do not harm or benefit, so they are ignorant of them. It is said that the pronoun in 'they do not know' refers to the deities. That is, to things not described by knowledge, nor do they feel. Do they make for them a share in their livestock and crops or not? They would allocate that to them as a means of drawing closer to them. You will surely be questioned about what you used to fabricate regarding the falsehood in your claim that they are gods and that they are deserving of being approached.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah An-Nahl verse 56

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1154 / 2978