Commentary
It is recited 'ya'rujoon' with a dammah and a kasrah. And it was said that 'sukirat' means it was blinded or held back from sight, from 'sakar' or 'sukr'. It is also recited: 'sukirat' with a lightening of the letter. It means it was held back just as a river is held back from flowing. And it is recited: 'sukirat' from 'sakar', meaning it was confused just as a drunkard is confused. The meaning is that these polytheists have reached such an extreme in their obstinacy that if a door from the doors of heaven were opened for them, and a way was made easy for them to ascend to it, and they saw with their own eyes what they saw, they would say: 'It is something we are imagining, it has no reality,' and they would say: 'Muhammad has enchanted us with that.' It was said that the pronoun refers to the angels, meaning: if we were to show them the angels ascending in the sky visibly, they would say that. And the mention of the shadows is to indicate that their ascent is during the day so that they would be clear about what they see. And he said: 'Indeed,' to indicate that they are insisting on saying that this is nothing but a blinding of the sight.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Al-Hijr verse 14