Tafsir for verse: 14:7
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ٧ ﴿7
7(Recall the time) when your Lord declared, “If you express gratitude, I shall certainly give you more, and if you are ungrateful, then My punishment is severe.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And when your Lord proclaimed, as part of what Moses said to his people, it is connected to the saying, 'The favor of Allah upon you,' as if it were said: And when Moses said to his people, 'Remember the favor of Allah upon you,' and remember when your Lord proclaimed.

The meaning of 'your Lord proclaimed' is 'your Lord permitted.' The equivalent of 'proclaimed' and 'permitted' is 'threatened' and 'promised,' 'bestowed' and 'granted.' There must be an additional meaning in 'ta'adhana' that is not in 'af'ala,' as if it were said: And when your Lord permitted, with a clear proclamation that dispels doubts and removes ambiguities. The meaning is: And when your Lord proclaimed, saying, 'If you are grateful...' or it is as if 'ta'adhana' is treated like 'said,' because it is a form of speech. In the reading of Ibn Mas'ud: 'And when your Lord said,

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ibrahim verse 7

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1061 / 2978