Tafsir for verse: 13:26
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ ٢٦ ﴿26
26Allah expands the provision for whom He wills and narrows it (for whom He wills). They are happy with the worldly life, while the worldly life, compared to the Hereafter, is nothing but a little enjoyment.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Allah alone is the One who expands provision and determines it without anyone else. He is the One who expanded the provision for the people of Makkah and made it ample for them. They rejoiced in what He provided for them from this world with a joy of arrogance and heedlessness, not a joy of gratitude for Allah's favor and blessings upon them. They did not respond with thankfulness so that they might deserve the bliss of the Hereafter. They were unaware that the bliss of this world, in comparison to the bliss of the Hereafter, is nothing but a small thing enjoyed briefly, like the haste of a traveler, which is what he hastens to have of dates or a sip of barley water or something similar.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Ar-Ra'd verse 26

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
1043 / 2978