Tafsir for verse: 12:64
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ٦٤ ﴿64
64He said, “Shall I trust you about him as I trusted you earlier about his brother? Well, Allah is the best guardian, and He is the Most-Merciful of all the merciful.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

Did I trust you with him? He means that you said about Yusuf, 'And indeed, we will surely protect him,' just as you said about his brother. Then you betrayed your guarantee, so what can assure me from something like that? Then he said, 'And Allah is the best Protector,' so rely upon Allah in it and handed him over to them. 'And Protector' is a distinguishing term, like your saying: 'He is the best of them as a man,' and 'May Allah bless him as a knight.' It is also permissible for it to be an adjective.

And it was read as 'Hifzan' and Al-A'mash read: 'So Allah is the best Protector.' And Abu Huraira read: 'The best of Protectors, and He is the Most Merciful of the merciful.' So I hope that He will bestow upon me His protection and not combine upon me two calamities.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 64

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
991 / 2978