Tafsir for verse: 12:63
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ٦٣ ﴿63
63So, when they returned to their father, they said, “Father, the (required) measure (of grain) has been withheld from us, therefore, send our brother with us, so that we may receive our full measure. And, of course, we are his guards.”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The measuring has been prevented from us. They want to say, 'If you do not bring him to me, then there will be no measuring for you with me.' Because when they were warned about the prevention of measuring, the measuring was indeed prevented. We will lift the prevention of measuring and measure from the food what we need. And it was read as 'yaktal' meaning he measures. Our brother, so his measuring joins our measuring. Or it may be a reason for measuring, for his prevention is due to it.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 63

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
990 / 2978