Tafsir for verse: 12:105
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ ١٠٥ ﴿105﴾
105How many a sign there are in the heavens and the Earth, which they pass by and they are heedless to them;
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.
Commentary
Among the verses is a sign and indication of the Creator and His attributes and His oneness. They pass by it and observe it while turning away from it, not considering it. And it was recited "and the earth" in the nominative as a subject, and "they pass over it" is its predicate. Al-Suddi read "and the earth" in the accusative as: "they tread the earth, they pass over it."
In the Mushaf of Abdullah: "and the earth they walk upon," with "the earth" in the nominative, and what is meant is what they see of the remnants of the destroyed nations and other lessons.
Explore Other Scholars on This Verse
Compare different scholarly perspectives on Surah Yusuf verse 105
Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
1019 / 2978