Tafsir for verse: 11:24
۞ مَثَلُ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ كَٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡأَصَمِّ وَٱلۡبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ٢٤ ﴿24
24The example of the two groups is that of a blind and deaf person on the one hand, and a seeing and hearing one on the other. Are the two equal when compared? Would you still pay no heed?
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

The group of disbelievers is likened to the blind and the deaf, while the group of believers is likened to the seeing and the hearing. Mahmoud said: "The group of disbelievers is likened to the blind and the deaf, and the group of believers to the seeing and the hearing, up to His saying that the waw..." Ahmad said: "Unlike it in the first aspect, for it is for the conjunction of the described to the described. As for the comparison of the verse to the comparison of Imru' al-Qais in that he made two comparisons, there is a consideration in it. For Imru' al-Qais likened each of the fresh and the dry with a single comparison, while the verse in the first interpretation likened each of the disbeliever and the believer with two comparisons. One may look at the verse of Imru' al-Qais in the second aspect, as it implies that each of them is likened with a single comparison, but in multiple attributes. The matter in that is close, and Allah knows best." It is from the wrapping and the antithesis. It has two meanings: that the group is likened with two comparisons, as Imru' al-Qais likened the hearts of birds to the husk and the jujube, and that it is likened to that which combines blindness and deafness, or that which combines sight and hearing. As for the waw in وَالْأَصَمِّ and وَالسَّمِيعِ, it is for the conjunction of the attribute to the attribute, like His saying: "the morning, then the victorious, then the returning." Is it that the two groups are equal in a likeness of a comparison?

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Hud verse 24

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
893 / 2978