Tafsir for verses: 10:7, 10:8
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ٧ ﴿7 أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ٨ ﴿8
7As for those who do not believe in meeting Us and are quite happy with the life of this world and are content with it, and those who are heedless to Our signs, 8they are the ones whose abode is the Fire, because of what they used to earn for themselves.
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

They do not hope for Our meeting; they do not expect it at all, nor do they even think of it due to their negligence that overwhelms them, which is astonishing due to pleasures and love of the immediate over being aware of the truths. Or do they not hope for a good meeting with Us as the happy ones hope? Or do they not fear a bad meeting with Us, which they should fear? They are pleased with the worldly life over the Hereafter, and they prefer the little fleeting over the abundant everlasting, as His saying, 'Are you satisfied with the worldly life over the Hereafter?' They are at ease with it and settled in it, like one who is not disturbed from it. So they built strongly and hoped far.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yunus verse 8

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
813 / 2978