Tafsir for verse: 10:53
۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ٥٣ ﴿53
53They ask you to tell them whether it is true. Say, “Yes, by my Lord, it is true. And you cannot frustrate (Allah’s plan).”
AI-Assisted Translation: This translation was produced by AI agents carefully trained over several months and thoroughly reviewed. It does NOT replace the scholarship of traditional scholars and is intended as a step in the right direction to make classical tafsir more accessible. There may still be inaccuracies—please report them promptly so we can improve the translation quality.

Commentary

And they ask you and inquire of you, saying, "Is it true?" This is a question posed in denial and mockery. Al-A'mash read: "Is it true?" This is more indicative of mockery, as it implies a suggestion that it is false. This is because the 'lam' indicates a type, as if it is said: "Is it the truth and not falsehood?" Or is it that which you have called the truth, and the pronoun refers to the promised punishment. And 'I' means 'yes' specifically in the oath, just as 'hal' means 'has' in the question specifically. I have heard them say in affirmation: 'Iwa,' connecting it with the 'wa' of the oath and not pronouncing it alone. And you are not able to escape the punishment, which is certainly not rightfully yours.

Explore Other Scholars on This Verse

Compare different scholarly perspectives on Surah Yunus verse 53

Al-ZamakhshariAbū al-Qāsim Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamakhsharī
Learn more about Al-Zamakhshari
843 / 2978